Pagsasalin ng "libo" sa Wikang Turko

Ang bin ay ang pagsasalin ng "libo" sa Wikang Turko. Halimbawang isinaling pangungusap: At masdan, hinarap ko siya ng apatnapu at dalawang libo. ↔ Ve işte, ona kırk iki bin kişiyle karşı koydum.

libo numeral
+ Idagdag

Tagalog - diksyonaryo Wikang Turko

  • bin

    numeral

    At masdan, hinarap ko siya ng apatnapu at dalawang libo.

    Ve işte, ona kırk iki bin kişiyle karşı koydum.

  • Ipakita ang mga pagsasalin na ginawa sa algorithm

Mga awtomatikong pagsasalin ng " libo " sa Wikang Turko

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Mga pariralang katulad ng "libo" na may mga pagsasalin sa Wikang Turko

Idagdag

Mga pagsasalin ng "libo" sa Wikang Turko sa konteksto, translation memory

mula sa tribo ni Isacar+ ay labindalawang libo;
İssakar+ kabilesinden on iki bin;
Iilang libo lamang sila na matatagpuan sa iilang bansa.
Yalnızca birkaç ülkede, birkaç bin kişiydiler.
2 Noong unang siglo, libu-libo sa mga nasa Romanong lalawigan ng Judea, Samaria, Perea, at Galilea ang talagang personal na nakakita at nakarinig kay Jesu-Kristo.
2 Birinci yüzyılda, Roma’nın Yahudiye, Samiriye, Perea ve Galile eyaletlerinde İsa Mesih’i kişisel olarak gerçekten görüp dinlemiş binlerce insan vardı.
Noong 1931, kabilang kami sa libu-libo sa buong daigdig na tumanggap sa salig-Bibliyang pangalan na mga Saksi ni Jehova.
1931 yılında, Mukaddes Kitaba dayalı Yehova’nın Şahitleri ismini benimseyen dünya çapındaki binlerce kişinin arasındaydık.
Ito’y ginagawa na sa loob ng daan-daan —o libu-libo pa nga —na mga taon sa ilang bahagi ng daigdig.
Bu, dünyanın bazı kısımlarında yüzlerce hatta binlerce yıldır süregelen bir uygulamadır.
6 Kung hindi nakilaguyo ang Vaticano sa mga Nazi, naiwasan sana ng daigdig ang masaklap na pagkasawi ng napakaraming milyun-milyong mga sundalo at sibilyan na nangamatay sa digmaan, ang anim na milyong Judio na pinaslang dahil sa hindi sila mga Aryano, at —pinakamahalaga sa lahat sa paningin ni Jehova —ang libu-libo ng kaniyang mga Saksi, kapuwa ang pinahiran at ang “mga ibang tupa,” na dumanas ng malaking kalupitan, at maraming mga Saksi na nangamatay sa mga concentration camp ng mga Nazi. —Juan 10:10, 16.
6 Vatikan ile Naziler arasında böyle bir aşk macerası olmasaydı, dünya, milyonlarca asker ve sivilin öldürülmesinden, ari ırktan olmadıkları için altı milyon Yahudinin katledilmesinden ve—Yehova’nın gözünde en değerlisi—hem meshedilmiş hem de “başka koyunlar”dan oluşan binlerce Şahidinin, zalimce davranışlardan eza çekip birçoğunun Nazi toplama kamplarında ölmesinden esirgenmiş olabilirdi.—Yuhanna 10:10, 16.
14 Ang ikalabing-isa para sa ikalabing-isang buwan ay si Benaias+ na Piratonita mula sa mga anak ni Efraim,+ at sa kaniyang pangkat ay may dalawampu’t apat na libo.
14 On birinci aydaki bölüğün başı, Efraimoğullarından+ Piratonlu Benaya’ydı;+ bölüğünde yirmi dört bin kişi vardı.
Pero ngayon, mayroon na kaming mahigit 36,000 mamamahayag, at libo-libo ang nagtitipon sa aming mga asamblea.
Şimdi ise 36.000’den fazla müjdeci var ve çeşitli büyük ibadetlerde binlerce kişi bir araya geliyor.
Sampu-sampung libo ang yumayakap sa payo ng Eclesiastes 12:1: “Alalahanin mo ngayon ang Dakilang Manlalalang sa panahon ng iyong kabataan.”
Dünya çapında on binlerce genç, Vaiz 12:2’deki şu öğüdü istekle benimsiyor: “Gençliğinin günlerinde seni Yaratanı hatırla.”
NANG lumaganap ang digmaan sa bansang Bosnia at Herzegovina, libu-libo ang dumanas ng matinding paghihirap.
SAVAŞIN tüm Bosna Hersek’e yayılmasıyla binlerce insan olağanüstü zorluklar yaşadı.
Nagpakain si Jesus ng Libo-libo
İsa Binlerce Kişiyi Doyuruyor
Isaalang-alang kung papaano sana napangalagaan ang libu-libo ngayong namamatay mula sa AIDS.
Bunların şimdi AIDS’ten ölmekte olan binlerce kişiyi nasıl korumuş olabileceğine bir göz atalım.
Bagaman may ilang libo rin ang natitiwalag taun-taon mula sa Kristiyanong kongregasyon, ito’y isang maliit na porsiyento lamang ng halos limang milyong Saksi sa daigdig.
İsa’nın takipçilerinin cemaatinde, her yıl binlerce kişi müşareketten kesiliyorsa da bu, dünya çapındaki yaklaşık beş milyon Yehova’nın Şahidine göre sadece küçük bir orandır.
“Ang mga babae na nagdiriwang ay patuloy na tumutugon at nagsasabi: ‘Si Saul ay nagpabagsak ng kaniyang libu-libo, at si David ay ng kaniyang sampu-sampung libo.’
“Kadınlar oynarken karşılıklı terennüm edip diyorlardı: Saul vurdu binlerini, Davud da on binlerini.
15 Sinabi ng anghel kay Daniel: “Mula sa panahon na ang palaging handog na susunugin [“ang patuluyang hain,” talababa] ay aalisin at matatayo ang kasuklam-suklam na bagay na naninira, ay magkakaroon ng isang libo dalawang daan at siyamnapung araw.”
15 Melek Daniel’e şöyle dedi: “Ve daimî yakılan takdimenin kaldırıldığı, ve harap edici mekruh şeyin dikildiği vakitten başlıyarak bin iki yüz doksan gün olacak.”
Libu-libo sa mga dumalo ang tumayo o umupo sa sahig upang makinig
Katılanlar arasındaki binlerce kişi konuşmaları dinlemek için ya ayakta durdu veya yere oturdu
Libu-libo ang noon lang nakapag-auxiliary pioneer, at marami sa mga dati nang nagpapayunir ang nasiyahang magpayunir muli.
Nisan ayında binlerce müjdeci ilk kez öncü yardımcılığı yaptı, geçmişte öncülük yapmış birçok kişi de bu hizmete tekrar katılmanın sevincini tattı.
11 At ang mga katawan ng maraming libu-libo ay naibaon sa ilalim ng lupa, samantalang ang mga katawan ng marami pang libu-libo ay anangag-agnasan sa mga bunton sa ibabaw ng lupa; oo, at maraming libu-libo ang bnagdalamhati sa pagkawala ng kanilang mga kaanak, sapagkat may dahilan silang matakot, alinsunod sa mga pangako ng Panginoon, na sila ay nakatalaga sa kalagayan ng walang katapusang kapighatian.
11 Ve binlerce beden toprağın altına yatırılırken, binlerce beden yığın yığın yerde kalıp çürüdü; evet ve yakınlarını kaybeden binlerce insan yasa boğulmuştu; çünkü ölenlerin, Rab’bin vaadlerine göre sonsuz bir elem durumuna gönderilmiş olmalarından endişe duymaya nedenleri vardı.
Libu-libo ang tumakas upang iligtas ang kanilang buhay, lalo na ang mga mula sa tribo ng Tutsi.
Özellikle Tutsiler olmak üzere, binlerce kişi hayatını kurtarmak için kaçtı.
30 At nang marinig ni Pinehas+ na saserdote at ng mga pinuno ng kapulungan+ at ng mga ulo ng mga libu-libo ng Israel na kasama niya ang mga salita na sinalita ng mga anak ni Ruben at ng mga anak ni Gad at ng mga anak ni Manases, naging mabuti iyon sa kanilang paningin.
30 Rubenoğulları, Gadoğulları ve Manasse kabilesinin yarısının söylediği sözler, kâhin Finehas’ın,+ topluluğun beylerinin,+ İsrail boylarının önderlerinin hoşuna gitti.