Pagsasalin ng "unta" sa Tagalog

Ang kamelyo, kamel, Kamelyo ay ang nangungunang mga pagsasalin ng "unta" sa Tagalog. Halimbawang isinaling pangungusap: 26 Berat semua anting-anting emas yang diminta oleh Gideon hampir 20 kilogram, tidak termasuk perhiasan berbentuk bulan sabit, loket, dan kain bulu berwarna ungu yang dipakai oleh raja-raja Midian, serta rantai leher unta mereka. ↔ 26 Ang timbang ng mga gintong hikaw na pang-ilong na hiniling niya ay umabot nang 1,700 siklo, bukod pa sa mga palamuting hugis-buwan, mga palawit, mga damit na lanang purpura na isinusuot ng mga hari ng Midian, at mga kuwintas ng mga kamelyo.

unta noun
+ Idagdag

Malay - diksyonaryo Tagalog

  • kamelyo

    noun

    Kebanyakan orang menggunakan api masak di dunia, tidak kira sama ada dengan menggunakan najis unta ataupun kayu.

    Kahit sino sa mundo may pinaglulutuang apoy, yari man sa dumi ng kamelyo or sa kahoy.

  • kamel

    noun
  • Ipakita ang mga pagsasalin na ginawa sa algorithm

Mga awtomatikong pagsasalin ng " unta " sa Tagalog

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Mga pagsasalin na may alternatibong spelling

Unta
+ Idagdag

Malay - diksyonaryo Tagalog

  • Kamelyo

Mga larawang may "unta"

Mga pariralang katulad ng "unta" na may mga pagsasalin sa Tagalog

Idagdag

Mga pagsasalin ng "unta" sa Tagalog sa konteksto, translation memory

26 Berat semua anting-anting emas yang diminta oleh Gideon hampir 20 kilogram,* tidak termasuk perhiasan berbentuk bulan sabit, loket, dan kain bulu berwarna ungu yang dipakai oleh raja-raja Midian, serta rantai leher unta mereka.
26 Ang timbang ng mga gintong hikaw na pang-ilong na hiniling niya ay umabot nang 1,700 siklo,* bukod pa sa mga palamuting hugis-buwan, mga palawit, mga damit na lanang purpura* na isinusuot ng mga hari ng Midian, at mga kuwintas ng mga kamelyo.
Bible menyatakan beberapa kali bahawa unta merupakan salah satu binatang yang diternak oleh Abram. —Kej.
Maraming beses na binabanggit sa Bibliya na may mga kamelyo si Abram. —Gen.
+ 46 Dia cepat-cepat menurunkan tembikar airnya dari bahu dan berkata, ‘Minumlah,+ dan aku akan menimba air untuk unta-unta tuan juga.’
+ 46 Kaya ibinaba niya agad ang banga mula sa balikat niya at sinabi: ‘Uminom ka,+ at paiinumin ko rin ang mga kamelyo mo.’
34 Sebelum itu, Rahel telah mengambil patung terafim itu dan meletakkannya ke dalam bakul yang dipasang pada pelana unta, lalu duduk di atasnya.
34 Pero kinuha ni Raquel ang mga rebultong terapim at itinago sa upuang pambabae na ipinapatong sa kamelyo at umupo roon.
5 Kota Raba+ akan Aku jadikan tempat menggembala unta dan negeri orang Ammon akan Aku jadikan tempat rehat bagi ternakan, supaya kamu tahu bahawa Akulah Yehuwa.”’”
5 Gagawin kong pastulan ng mga kamelyo ang Raba+ at pahingahan ng kawan ang lupain ng mga Ammonita; at malalaman ninyo na ako si Jehova.”’”